Interpreters and students came from all over Malaysia itself, from the Maldives (a Republic in the Indian Ocean), the Phillipines and of course Cambodia. While the majority of those interested were Christians, as you can see in the picture there is one Muslimah and a number of Buddhists. The workshop itself was conducted in spoken Malaysian English with Malaysian SL (interestingly abbreviated as MySL) interpretation. Native or home spoken languages of the participants included at least four Chinese languages, Khmer, Tagalog, Hindi, Dihevi (the Maldives national language), Malay and Urdu. After the workshop was done we were invited to see the headquarters of the Malaysian Federation of the Deaf. That tour was the highlight of the conference for me.
Thursday, June 04, 2009
Interpreters and students came from all over Malaysia itself, from the Maldives (a Republic in the Indian Ocean), the Phillipines and of course Cambodia. While the majority of those interested were Christians, as you can see in the picture there is one Muslimah and a number of Buddhists. The workshop itself was conducted in spoken Malaysian English with Malaysian SL (interestingly abbreviated as MySL) interpretation. Native or home spoken languages of the participants included at least four Chinese languages, Khmer, Tagalog, Hindi, Dihevi (the Maldives national language), Malay and Urdu. After the workshop was done we were invited to see the headquarters of the Malaysian Federation of the Deaf. That tour was the highlight of the conference for me.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment